Reiri al la rakontolisto
Mdogo wangu anachelewa kuamka. Mimi naamka mapema kwa sababu mimi ni mkubwa!
Mia frateto dormas ĝis malfrue. Mi vekiĝas frue, ĉar mi estas bonega!
Mimi ndiye ninayeruhusu jua kuingia ndani.
Estas mi, kiu enlasas la sunon.
“Wewe ni nyota wangu wa asubuhi,” anasema mama.
“Vi estas mia matenstelo,” diras panjo.
Naoga mwenyewe, sihitaji msaada.
Mi lavas min. Mi ne bezonas iun ajn helpon.
Naweza kustahimili maji ya baridi na sabuni ya bluu inayonukia.
Mi povas trakti la malvarmegan akvon kaj la bluan malbonodoran sapon.
Mama ananikumbusha, “Usisahau kupiga mswaki.” Namjibu, “Kamwe, sio mimi!”
Panjo memorigas min, “Ne forgesu la dentojn!” Mi respondas, “Neniam, mi ne forgesos!”
Baada ya kuoga, nawasalimu babu na shangazi, na kuwatakia siku njema.
Post la lavado mi salutas avĉjon kaj onjon kaj deziras al ili agrablan tagon.
Najivisha nguo mwenyewe. “Mimi ni mkubwa sasa mama,” ninamwambia.
Tiam mi vestas min. “Mi estas granda nun, panjo,” mi diras.
Ninaweza kufunga vishikizo na kurekebisha viatu vyangu.
Mi fermas la butonojn kaj bukas la ŝuojn.
Na ninahakikisha mdogo wangu anapata taarifa zote za shule.
Kaj mi certiĝas, ke mia frateto scias ĉion pri la lerneja novaĵo.
Darasani najitahidi sana katika kila kitu.
En la klaso mi faras ĉiumaniere laŭeble plej bone.
Ninafanya hivi vitu vyote vizuri kila siku. Ila kitu ninachokipenda sana ni kucheza na kucheza.
Mi ĉiutage faras ĉiujn ĉi bonojn. Sed tio, kion mi plej ŝatas, estas ludi kaj ludi!
Verkita de: Michael Oguttu
Ilustrita de: Vusi Malindi
Tradukita de: Matteo E. Mwita
Laŭtlegita de: Lauwo George