Elŝuti PDF-on
Reiri al la rakontolisto

Tingi na ng’ombe Tingi kaj la bovoj

Verkita de Ingrid Schechter

Ilustrita de Ingrid Schechter

Tradukita de Matteo E. Mwita

Laŭtlegita de Lauwo George

Lingvo svahila

Nivelo 2-a nivelo

Laŭtlegi la tutan rakonton

Legrapideco

Aŭtomate ludi la rakonton


Tingi aliishi na bibi yake.

Tingi vivis kun sia avino.


Alizoea kuchunga ng’ombe na bibi yake.

Li gardis la bovojn kun ŝi.


Siku moja wanajeshi walikuja.

Iun tagon la soldatoj venis.


Wakawachukua ng’ombe.

Ili forprenis la bovojn.


Tingi na bibi yake walikimbia na kujificha.

Tingi kaj lia avino forkuris kaj kaŝis sin.


Walijificha kichakani hadi usiku.

Ili kaŝis sin en la arbaro.


Wanajeshi walirudi tena.

Tiam la soldatoj revenis.


Bibi alimficha Tingi chini ya majani.

Avino kaŝis Tingi sub la folioj.


Mwanajeshi mmoja alimkanyaga, lakini akanyamaza kimya.

Unu el la soldatoj paŝis ĝuste sur li, sed li restis silenta.


Wanajeshi walipoondoka Tingi na bibi yake wakajitokeza.

Kiam ĉio sendanĝeris denove, Tingi kaj lia avino elvenis.


Wakajikongoja kimya kimya kurudi nyumbani.

Ili ŝtelpaŝis hejmen silente.


Verkita de: Ingrid Schechter
Ilustrita de: Ingrid Schechter
Tradukita de: Matteo E. Mwita
Laŭtlegita de: Lauwo George
Lingvo: svahila
Nivelo: 2-a nivelo
Fonto: Tingi and the Cows el la Afrika Rakontolibro
Krea Komunaĵo Permesilo
Ĉi tiu verko estas disponebla laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite 3.0 Tutmonda.
Opcioj
Reiri al la rakontolisto Elŝuti PDF-on