Reiri al la rakontolisto
Adabbi
Puno
Adelheid Marie Bwire
Melany Pietersen
Demoze Degefa
Sonregistraĵo por tiu ĉi rakonto ankoraŭ mankas.
Gaftokko mamman fuduraa bayee argate.
Iun tagon panjo aĉetis multe da fruktoj.
“Fuduraa yeroo kama nyaachu dandenyaa?” Jenne gafanne. “Fuduraa galgal kana nyanna,” jette harmeen.
“Kiam ni povas manĝi la fruktojn?” ni demandas. “Ni manĝos la fruktojn ĉi-vespere,” diras panjo.
Obbolessi ko Rahiim sassatadha. Fuduraa hundaa dhamdhameera. Bayee nyaates.
Mia frato Rahim estas avida. Li gustumas ĉiujn fruktojn. Li manĝas multe da fruktoj.
“Waan Rahiim godhe ilaali!” jedhe obbolessi koo xinnan. “Rahiim sassatuf kaka’aa dha,” jedhe.
“Rigardu, kion faris Rahim!” mia frateto ekkriis. “Rahim petolemas kaj egoistas,” diras mi.
Harmeen bayee Rahiimit aarte.
Panjo koleras kontraŭ Rahim.
Nutis bayee Rahiimiti aare. Rahiim garu humma iyyu ittihinfakkanne.
Ni ankaŭ koleras kontraŭ Rahim. Sed Rahim ne bedaŭras.
“Rahiim hinadabddu jeechudah?” jedhe obbolessi koo xinnaan.
“Ĉu vi ne punos Rahim?” demandas mia frateto.
“Rahiim amma kana nigadita,” jetten harmeen.
“Rahim, vi baldaŭ bedaŭros,” avertas panjo.
Rahiima dhukkubu calqabe.
Rahim eksentas sin malbona.
“Garaa koo nadhukubee,” jedhe Rahiim.
“Mia ventro doloras,” flustras Rahim.
Harmeen akka kuni ta’u nibeekit turte, Fuduraan Rahiim adabaa jira!
Panjo sciis ke tio okazos. La fruktoj punas Rahim!
Boodee, Rahiim dhifamaa nugaafate. “Ani lammata sassatu hinta’u,” jedhe waada gale. Nuhundi keenyaa isa amanne.
Poste Rahim petas pardonon al ni. “Mi neniam plu tiel avidos,” li promesas. Kaj ni ĉiuj kredas lin.
Verkita de: Adelheid Marie Bwire
Ilustrita de: Melany Pietersen
Tradukita de: Demoze Degefa