Elŝuti PDF-on
Reiri al la rakontolisto

စာင် ကဵု ကင်ကဳ Koko kaj Milpiedulo

Verkita de Winny Asara

Ilustrita de Magriet Brink

Tradukita de Bee Htaw Monzel

Lingvo mon

Nivelo 3-a nivelo

Laŭtlegi la tutan rakonton Sonregistraĵo por tiu ĉi rakonto ankoraŭ mankas.


စာင် ကဵု ကင်ကဳဂှ် ဒှ်လဝ်ရဲဆာန်ရ။ ဆဂး ဍေဟ်တအ် ညးၜါ ဝေင်ပြိုင်ပကာန်ဒၟံင် ရေင်သကအ် တွဵုရ။ ပ္ဍဲမွဲတ္ၚဲ ဍေဟ်တအ် ဝေင်ပြိုင် တေအ်ဗဝ်။ တၞဟ်နဂွံတီ ညးဂှ် ဝေင်ဠေဝ်။

Koko kaj Milpiedulo estis amikoj. Sed ili ĉiam konkuris unu kontraŭ la alia. Iun tagon ili decidis ludi futbalon por vidi, kiu estis la pli bona ludanto.


ဍေဟ်တအ် အာဇရေင် ဝိုင်ဗဝ်တုဲ စဝေင်ရ။ စာင်ဂှ် ဒြေပ်ဂွံပြဟ်၊ ဆဂး ကင်ကဳဂှ် ပြဟ်နူစာင်။ စာင်တေအ် အာသ္ၚောဲ၊ ဆဂး ကင်ကဳ တေအ် အာသ္ၚောဲနူစာင်ရ။ စာင် စမှောန်ထေဲကၠုင်ရ။

Ili iris al la ludkampo kaj ekludis. Koko estis rapida, sed Milpiedulo estis pli rapida. Koko piedbatis malproksimen, sed Milpiedulo piedbatis pli malproksimen. Koko eksentis sin malkontenta.


ဍေဟ်တအ် ဖျေဟ်သ္ဂုတ်သွာတ် တေအ်ပေန်နေလ်တဳ။ ဗွဲကိုပ်ကၠာ ကင်ကဳ ဒှ်မၞိဟ်ပၟင်ဂဝ်။ စာင် ဂွံဆ မွဲဂဝ်ဓဝ်။ တုဲဂှ် ဒးအလန်စာင် သွက်ဂွံမင်ဂဝ်ရ။

Ili decidis ludi punŝoton. Unue, Milpiedulo estis la golulo. Koko gajnis nur unu golon. Tiam estis la vico de Koko gardi la golejon.


ကင်ကဳဂှ် တေအ်တုဲ ဂွံအာ ဂဝ်ရ။ ကင်ကဳကေတ်ဗဝ်တုဲ တေအ်ပၠန် ဂွံဂဝ်ပၠန်။ ကင်ကဳတေအ်ပၠန် သီုဖအိုတ် ညးတေအ် ဂွံအာ မသုန်ဂဝ်။

Milpiedulo piedbatis la pilkon kaj faris golon. Milpiedulo piedbatis la pilkon kaj faris golon. Milpiedulo kapbatis la pilkon kaj faris golon. Milpiedulo gajnis kvin golojn.


ဟိုတ်နူကျတုဲ စာင်ဂှ် ထိင်ဒေါသ ဟွံမာန်။ ညးတေအ် ဒးကျအာ ပရေအ်ပရေအ် ဟဂှ်ရ။ ကင်ကဳဂှ် ဒးဂြိုင် ဟိုတ်နူကဵု ရဲညးတေအ် ကၠောန်ဗၠေတ်။

Koko koleregis, ĉar ŝi perdis la ludon. Ŝi estis tre malbona perdanto. Milpiedulo ekridis, ĉar lia amiko faris tiom da bruo pri tio.


စာင်ဂှ် ညးတေအ် ထေဲလောန်တုဲ ညးတေအ် ၜံက် ကင်ကဳတုဲ ညးတေအ် ၚိတ်ဖျေဟ်ထောအ် ကင်ကဳဂှ်ရ။

Koko tiel koleris ke ŝi larĝe malfermis la bekon kaj forglutis la milpiedulon.


ကာလ စာင်ဂှ် ကွာ်စဴသ္ၚိဂှ် ညးတေအ် စုက်ကဵု မိ ကင်ကဳ။ ကင်ကဳ ညးမဒှ် မိဂှ် သၟာန် “ဗှ်ေ ဟွံဆဵု ကောန်အဲပုဟ်ဟာ?” စာင်ဂှ် မုဟွံဟီု။ မိ ကင်ကဳဂှ် ဒှ်ကၠုင်ဓဝိင် လတူကောန်ဇကုရ။

Dum Koko marŝis hejmen, ŝi renkontis Milpiedul-patrinon. Milpiedul-patrino demandis, “Ĉu vi vidis mian infanon?” Koko nenion diris. Milpiedul-patrino maltrankviliĝis.


မိ ကင်ကဳဂှ် မိင်ရမ္သာင်ညိည။ “မိ ရီုအဲညိ မိ!” တုဲ ရမ္သာင်လရိုအ်။ မိ ကင်ကဳဂှ် ဗက်ဂၠာဲ ကျောဝ်တုဲ ကဠင်ရံင် ချိုတ်တ်ပၠိုတ်တ်။ ရမ္သာင်ဂှ် တိတ်ကၠုင် နူကဵု ဗုင်စာင်။

Tiam Milpiedul-patrino aŭdis voĉeton. “Helpu min, panjo!” kriis la voĉo. Milpiedul-patrino ĉirkaŭrigardis kaj aŭskultis atente. La voĉo venis el ene de la koko.


မိ ကင်ကဳဂှ် ကရေဲတိုန် “စကာ ဒြဟတ်တၟေင်ဗှ်ေ ကောန်။” ကင်ကဳဂှ် စပတိတ် သၟူပသပသ ရှ်ပရေအ်ပရေအ် နူဇကုညးတေအ်ရ။ စာင်ဂှ် စမံင်စ ပရေအ်ကၠုင်ရ။

Milpiedul-patrino ekkriis, “Uzu vian specialan povon, mia infano!” La milpieduloj povas fari malbonan odoron kaj malbonan guston. Koko eksentis sin malsana.


စာင်ဂှ် ဆုတ်တိတ်။ တုဲဂှ် စာင်ဂှ် စံင်ပရံင်၊ ထအအ်တိတ်။ တုဲ စာင်ဂှ် အိက်မုဟ် အိက်မတ်ပြး။ တုဲ ခဍက်။ ကင်ကဳဂှ် ဆက်ပ နာနာသာ်။

Koko ruktis. Tiam ŝi glutis kaj kraĉis. Tiam ŝi ternis kaj tusis. Kaj tusis. La milpiedulo estis naŭzega!


စာင်ဂှ် ခါက်ပတိတ် စဵုကဵု ကင်ကဳဂှ် ဂွံတိတ်နူ ဗုင်ညးတေအ်ရ။ ကင်ကဳ စိုပ်မ္ၚးတုဲ ကင်ကဳ ကောန် ကဵု ယာဲ ညးၜါ ဂၟာတိုန် တၞံဆု သွက်ဂွံ အောပ်ရ။

Koko tusis, ĝis ŝi eltusigis la milpiedulon kiu estis en ŝia stomako. Milpiedul-patrino kaj ŝia infano suprenrampis sur arbo kaj kaŝis sin.


စနူအခိင်ဂှ်တုဲ စာင် ကဵု ကင်ကဳ ဒှ်အာ သၞရေင်သကအ်ရ။

Ekde tiam la kokoj kaj la milpieduloj estis malamikoj.


Verkita de: Winny Asara
Ilustrita de: Magriet Brink
Tradukita de: Bee Htaw Monzel
Lingvo: mon
Nivelo: 3-a nivelo
Fonto: Chicken and Millipede el la Afrika Rakontolibro
Krea Komunaĵo Permesilo
Ĉi tiu verko estas disponebla laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite 3.0 Tutmonda.
Opcioj
Reiri al la rakontolisto Elŝuti PDF-on