Жила-була щаслива родина.
Iam estis feliĉa familio.
Сини ніколи не сварилися між собою. Вони допомагали своїм батькам по господарству і на полі.
Ili neniam interbatalis. Ili helpis siajn gepatrojn hejme kaj kampe.
Але дітям не можна було підходити близько до вогню.
Sed ili ne rajtis proksimiĝi al fajro.
Вони могли працювати тільки вночі, тому що були з воску!
Ili ĉiam devis nokte fari sian laboron. Ĉar ili estis faritaj el vakso.
Проте один із синів дуже хотів побачити сонце.
Sed unu el la knaboj sopiris eliri en la sunlumon.
Брати попереджали його про небезпеку, але хлопчик не стримався.
Iun tagon la sopiro estis tro forta. Liaj fratoj avertis lin…
Він вийшов на вулицю і розтанув під пекучим сонцем.
Sed jam estis tro malfrue! Li fluidiĝis pro la varmega suno.
Його брати дуже засмутилися через те, що сталося.
La vaksinfanoj tiel malĝojis vidi sian fraton forfandiĝi.
Вони вирішили зліпити птаха з воску розтопленого брата.
Sed ili faris planon. Ili formis la fandiĝintan vakson kaj kreis birdon.
Хлопчики винесли того птаха на високу гору.
Ili transportis sian birdo-fraton supren al alta monto.
На світанку птах злетів у небо і зник у променях вранішнього сонця.
Kaj kiam la suno leviĝis, li forflugis kantante en la matenlumo.