Elŝuti PDF-on
Reiri al la rakontolisto

Тінгі та корови Tingi kaj la bovoj

Verkita de Ingrid Schechter

Ilustrita de Ingrid Schechter

Tradukita de Nataliya Tyshchuk

Laŭtlegita de Oksana Duchak, Khrystyna Marenych, Nataliia Naiavko, Nataliya Tyshchuk

Lingvo ukraina

Nivelo 2-a nivelo

Laŭtlegi la tutan rakonton

Legrapideco

Aŭtomate ludi la rakonton


Тінгі жив зі своєю бабусею.

Tingi vivis kun sia avino.


Він допомагав їй доглядати корів.

Li gardis la bovojn kun ŝi.


Одного дня прийшли солдати.

Iun tagon la soldatoj venis.


Вони забрали усі корови.

Ili forprenis la bovojn.


Тінгі з бабусею злякались і втекли.

Tingi kaj lia avino forkuris kaj kaŝis sin.


Вони заховались під кущем і просиділи там аж до ночі.

Ili kaŝis sin en la arbaro.


Солдати знову повернулись.

Tiam la soldatoj revenis.


Бабуся заховала Тінгі у купу листя.

Avino kaŝis Tingi sub la folioj.


Один із солдатів наступив на листя, під яким лежав хлопець, але Тінгі не ворухнувся.

Unu el la soldatoj paŝis ĝuste sur li, sed li restis silenta.


Коли небезпека минула, Тінгі з бабусею вийшли зі своєї схованки.

Kiam ĉio sendanĝeris denove, Tingi kaj lia avino elvenis.


Вони тихенько повернулися додому.

Ili ŝtelpaŝis hejmen silente.


Verkita de: Ingrid Schechter
Ilustrita de: Ingrid Schechter
Tradukita de: Nataliya Tyshchuk
Laŭtlegita de: Oksana Duchak, Khrystyna Marenych, Nataliia Naiavko, Nataliya Tyshchuk
Lingvo: ukraina
Nivelo: 2-a nivelo
Fonto: Tingi and the Cows el la Afrika Rakontolibro
Krea Komunaĵo Permesilo
Ĉi tiu verko estas disponebla laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite 3.0 Tutmonda.
Opcioj
Reiri al la rakontolisto Elŝuti PDF-on