တေအ်ကၠာကၠာတေအ်ဏအ် နွံ သ္ၚိကၟိန် စိုတ်ခိုဟ်မွဲရ။
Iam estis feliĉa familio.
ဍေဟ်တအ် ဆလအ် ဟွံဒှ်တက် ညးသကအ်။ ဍေဟ်တအ် ရီုမိမဍေဟ် ပ္ဍဲသ္ၚိကီု သီုကဵု ပ္ဍဲဝါ။
Ili neniam interbatalis. Ili helpis siajn gepatrojn hejme kaj kampe.
ဆဂး ဍေဟ်တအ် ဟွံဂွံအခေါင် အာကြပ်ပ် ကဵုပၟတ်ရ။
Sed ili ne rajtis proksimiĝi al fajro.
ကမၠောန်ဍေဟ်တအ် သီုဖအိုတ်ဂှ် ဍေဟ်တအ် ဒးကၠောန် ပ္ဍဲအခိင်ဗတံ။ မုဟိုတ်ရောမ္ဂး ဍေဟ်တအ်ဂှ် ဒှ်မၞိဟ် မကၠောန်လဝ် နကဵု ပၠုဲတှေ်။
Ili ĉiam devis nokte fari sian laboron. Ĉar ili estis faritaj el vakso.
ဆဂး သၟတ်တြုဟ်မွဲဂှ် အၚောပ်စိုတ် မိက်ဂွံတိတ်မ္ၚး ပ္ဍဲလျးတ္ၚဲ။
Sed unu el la knaboj sopiris eliri en la sunlumon.
စိုပ်မွဲတ္ၚဲ အၚောပ်စိုတ်ဂှ် ထတ်လောန်အာ။ ၜိုန်ရ ကောတအ် ပဒေါအ် လ္ပအာကီုလေဝ်။
Iun tagon la sopiro estis tro forta. Liaj fratoj avertis lin…
လဇုဲအာရ။ သၟတ်တြုဟ်ဂှ် လေင်အာ ပ္ဍဲကဵု တ္ၚဲကတဴကတဴဂှ်ရ။
Sed jam estis tro malfrue! Li fluidiĝis pro la varmega suno.
ကောန်ပၠုဲတအ်ဂှ် ညာတ်ကေတ် ဗီုဒေအ်ဇကု မဒးလေင်အာဂှ်တုဲ ဒှ်လၞီ အောန်ဒၟံင်စိုတ် အိုတ်ရ။
La vaksinfanoj tiel malĝojis vidi sian fraton forfandiĝi.
ဆဂး ဍေဟ်တအ် နွံအစဳအဇန်မွဲရ။ ဍေဟ်တအ် ကေတ် ဖျုန်ပၠုဲ မလေင်ဂှ်တုဲ ကၠောန်ရုပ် ဂစေမ်မွဲရ။
Sed ili faris planon. Ili formis la fandiĝintan vakson kaj kreis birdon.
ဍေဟ်တအ် အာစွံလဝ် ဂစေမ်ဒေအ်ဍေဟ်တအ် လတူက္ဍိုပ်ဒဵုမွဲရ။
Ili transportis sian birdo-fraton supren al alta monto.
တုဲမ္ဂး တ္ၚဲစမံက်တိုန်ဂှ် ဂစေမ်ဂှ် ပဝ်တုဲ ဒယှေ်ဒွက်မ္ၚဵုဂယးရ။
Kaj kiam la suno leviĝis, li forflugis kantante en la matenlumo.