Elŝuti PDF-on
Reiri al la rakontolisto

자마는 대단해요! Zama estas bonega!

Verkita de Michael Oguttu

Ilustrita de Vusi Malindi

Tradukita de Michelle Kim

Laŭtlegita de Scarlet Kim

Lingvo korea

Nivelo 2-a nivelo

Laŭtlegi la tutan rakonton

Legrapideco

Aŭtomate ludi la rakonton


내 동생은 아주 늦게까지 자요. 나는 대단하니까 일찍 일어나요!

Mia frateto dormas ĝis malfrue. Mi vekiĝas frue, ĉar mi estas bonega!


나는 문을 열어서 햇빛이 들어오게 해요.

Estas mi, kiu enlasas la sunon.


엄마가 “너는 내 아침 별이야,” 라고 말해요.

“Vi estas mia matenstelo,” diras panjo.


나는 아무 도움 없이 혼자 씻어요.

Mi lavas min. Mi ne bezonas iun ajn helpon.


나는 차가운 물과 냄새나는 파란색 비누도 상관없어요.

Mi povas trakti la malvarmegan akvon kaj la bluan malbonodoran sapon.


엄마가 “이 닦는거 잊지마” 라고 말해요. 나는 “나는 절대 안 잊어요!” 라고 답해요.

Panjo memorigas min, “Ne forgesu la dentojn!” Mi respondas, “Neniam, mi ne forgesos!”


씻고난 후, 나는 할아버지와 이모한테 인사해요, 그리고 좋은 하루를 보내라고 말해요.

Post la lavado mi salutas avĉjon kaj onjon kaj deziras al ili agrablan tagon.


나 혼자 옷을 입고, “나는 이제 다 컸어요 엄마,” 라고 말해요.

Tiam mi vestas min. “Mi estas granda nun, panjo,” mi diras.


나는 단추들을 채우고 신발끈도 묶어요.

Mi fermas la butonojn kaj bukas la ŝuojn.


그리고 나는 내 동생에게 모든 학교 소식을 말해줘요.

Kaj mi certiĝas, ke mia frateto scias ĉion pri la lerneja novaĵo.


수업중에 나는 아주 열심히 해요.

En la klaso mi faras ĉiumaniere laŭeble plej bone.


나는 이런 좋은 일들을 맨날 해요. 하지만 내가 가장 좋아하는것은 놀고 또 노는 것이에요!

Mi ĉiutage faras ĉiujn ĉi bonojn. Sed tio, kion mi plej ŝatas, estas ludi kaj ludi!


Verkita de: Michael Oguttu
Ilustrita de: Vusi Malindi
Tradukita de: Michelle Kim
Laŭtlegita de: Scarlet Kim
Lingvo: korea
Nivelo: 2-a nivelo
Fonto: Zama is great! el la Afrika Rakontolibro
Krea Komunaĵo Permesilo
Ĉi tiu verko estas disponebla laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite 3.0 Tutmonda.
Opcioj
Reiri al la rakontolisto Elŝuti PDF-on