Tingi a nagymamájával élt.
Tingi vivis kun sia avino.
Együtt vigyáztak a tehenekre.
Li gardis la bovojn kun ŝi.
Egy nap katonák érkeztek hozzájuk.
Iun tagon la soldatoj venis.
Tingi és a nagymamája elfutottak és elbújtak.
Tingi kaj lia avino forkuris kaj kaŝis sin.
A bozótosban bujkáltak, amíg besötétedett.
Ili kaŝis sin en la arbaro.
Aztán a katonák visszajöttek.
Tiam la soldatoj revenis.
A nagymama elrejtette Tingit a levelek alá.
Avino kaŝis Tingi sub la folioj.
Az egyik katona rálépett a fiúra, de Tingi csendben maradt.
Unu el la soldatoj paŝis ĝuste sur li, sed li restis silenta.
Tingi és a nagymamája csak akkor jöttek elő, amikor biztonságban voltak.
Kiam ĉio sendanĝeris denove, Tingi kaj lia avino elvenis.
Majs csendesen hazalopództak.
Ili ŝtelpaŝis hejmen silente.