Reiri al la rakontolisto
Az ügyes Zama
Zama estas bonega!
Michael Oguttu
Vusi Malindi
Boglárka Vermeki
Sonregistraĵo por tiu ĉi rakonto ankoraŭ mankas.
Az öcsém nagyon sokáig alszik. Én korán kelek, mert ügyes vagyok!
Mia frateto dormas ĝis malfrue. Mi vekiĝas frue, ĉar mi estas bonega!
Én engedem be a napsugarakat.
Estas mi, kiu enlasas la sunon.
“Te vagy az én kiscsillagom!” - mondja anya.
“Vi estas mia matenstelo,” diras panjo.
Én már magamtól mosakodom, nincs szükségem segítségre.
Mi lavas min. Mi ne bezonas iun ajn helpon.
Nekem a hideg víz is jó és a büdös kék szappan is megfelel.
Mi povas trakti la malvarmegan akvon kaj la bluan malbonodoran sapon.
“Ne felejtsd el a fogadat!” - figyelmeztet anya. “Soha, én ugyan nem!”
Panjo memorigas min, “Ne forgesu la dentojn!” Mi respondas, “Neniam, mi ne forgesos!”
Mosakodás után köszönök a nagypapámnak és a nagynénémnek. Szép napot kívánok nekik.
Post la lavado mi salutas avĉjon kaj onjon kaj deziras al ili agrablan tagon.
Majd felöltözök. “Én már nagy vagyok anya!” - mondom.
Tiam mi vestas min. “Mi estas granda nun, panjo,” mi diras.
Be tudom gombolni a ruhámat. Meg tudom kötni a cipőmet.
Mi fermas la butonojn kaj bukas la ŝuojn.
És el tudom mesélni az öcsémnek az iskolai híreket.
Kaj mi certiĝas, ke mia frateto scias ĉion pri la lerneja novaĵo.
Az osztályban pedig nagyon igyekszek.
En la klaso mi faras ĉiumaniere laŭeble plej bone.
Rengeteg dolgom van minden nap! De tudod mit szeretek a legjobban? Játszani és játszani!
Mi ĉiutage faras ĉiujn ĉi bonojn. Sed tio, kion mi plej ŝatas, estas ludi kaj ludi!
Verkita de: Michael Oguttu
Ilustrita de: Vusi Malindi
Tradukita de: Boglárka Vermeki