Tingi boede sammen med sin bedstemor.
Tingi vivis kun sia avino.
Han plejede at passe køerne sammen med hende.
Li gardis la bovojn kun ŝi.
En dag kom soldaterne.
Iun tagon la soldatoj venis.
Tingi og hans bedstemor løb væk og gemte sig.
Tingi kaj lia avino forkuris kaj kaŝis sin.
De gemte sig i skoven, indtil natten kom.
Ili kaŝis sin en la arbaro.
Så kom soldaterne tilbage.
Tiam la soldatoj revenis.
Bedstemor gemte Tingi under bladene.
Avino kaŝis Tingi sub la folioj.
En af soldaterne satte sin højre fod på ham, men han sagde ikke noget.
Unu el la soldatoj paŝis ĝuste sur li, sed li restis silenta.
Da det var sikkert, kom Tingi og hans bedstemor ud.
Kiam ĉio sendanĝeris denove, Tingi kaj lia avino elvenis.
De sneg sig stille hjem.
Ili ŝtelpaŝis hejmen silente.