Reiri al la rakontolisto
Ukukandwa
Puno
Adelheid Marie Bwire
Melany Pietersen
Joseph Mwansa
Sonregistraĵo por tiu ĉi rakonto ankoraŭ mankas.
Ubushiku bumo bamaayo balikwete ifisabo ifingi.
Iun tagon panjo aĉetis multe da fruktoj.
Twaipusha ati, “Ni nshitanshi twalalyapo ifitwalo?” Bamaayo abati, “Tuleelya ifitwalo ubushiku.”
“Kiam ni povas manĝi la fruktojn?” ni demandas. “Ni manĝos la fruktojn ĉi-vespere,” diras panjo.
Ndume yandi Rahim alifunuka. Alyako ku fitwalo fyonse. Aalya ifingi.
Mia frato Rahim estas avida. Li gustumas ĉiujn fruktojn. Li manĝas multe da fruktoj.
“Moneni ifyo Rahim acitile,” efyapundile kandume yandi. Nayasuka nati, “Rahim toomfwa kabili aliitemwa.”
“Rigardu, kion faris Rahim!” mia frateto ekkriis. “Rahim petolemas kaj egoistas,” diras mi.
Bamaayo naabamufulilwa saana Rahim.
Panjo koleras kontraŭ Rahim.
Na ifwe bonse naatumufulilwa Rahim. Nomba Rahim tasakamene.
Ni ankaŭ koleras kontraŭ Rahim. Sed Rahim ne bedaŭras.
Akaice kandi kaipusha akati, “Bushe tamwamukande Rahim?”
“Ĉu vi ne punos Rahim?” demandas mia frateto.
Bamaayo bamusoka ati, “Rahim caalakubipila nombaline.”
“Rahim, vi baldaŭ bedaŭros,” avertas panjo.
Rahim atampa ukuumfwa ukulwala.
Rahim eksentas sin malbona.
Rahim atootoosha ati, “Ulufumo lwandi lwalakalipa.”
“Mia ventro doloras,” flustras Rahim.
Bamaayo baalishibe ukuti ifi efyali no kucitika. Ifitwalo filekanda Rahim.
Panjo sciis ke tio okazos. La fruktoj punas Rahim!
Panuma, Rahim alomba ubwelelo kuli ifwe. Alaya ati, “Nshakafunuke na kabili.” Bonse twamusuminisha. Takabwekeshepo icimusango cakuitemwa.
Poste Rahim petas pardonon al ni. “Mi neniam plu tiel avidos,” li promesas. Kaj ni ĉiuj kredas lin.
Verkita de: Adelheid Marie Bwire
Ilustrita de: Melany Pietersen
Tradukita de: Joseph Mwansa