Elŝuti PDF-on
Reiri al la rakontolisto

Ukusalapo Decido

Verkita de Ursula Nafula

Ilustrita de Vusi Malindi

Tradukita de Sandra Mulesu

Lingvo bemba

Nivelo 2-a nivelo

Laŭtlegi la tutan rakonton Sonregistraĵo por tiu ĉi rakonto ankoraŭ mankas.


Mu mushi wandi mwali amafya ayengi. Twalitantame umulongo pakuti twingatapa ameenshi kuli pompi umo.

Mia vilaĝo havis multajn problemojn. Ni viciĝis longe por akiri akvon de unu krano.


Twaleeloleela ifyakulya ifyakupeelwa ukufuma ku bantu bambi.

Ni atendis manĝaĵon donacitan de aliuloj.


Twaleekoma amayanda yesu bwangu pa mulandu wa bapuupu.

Ni ŝlosis frue la domojn pro ŝtelistoj.


Abaana abengi balilekele isukulu.

Multaj infanoj forlasis la lernejon.


Utukashana twaleebomba incito ya kuwamya mu mayanda mu mishi imbi.

Junaj knabinoj laboris kiel servistinoj en aliaj vilaĝoj.


Utulumenda twaleyangala mu mushi ninshi bambi baleebombela mu mabala.

Junaj knaboj vagis tra la vilaĝo, dum aliuloj laboris en la bienoj de homoj.


Umwela nga wapuupa, ifipepala bapoosa fyalesama ku miti na ku malinga.

Kiam la vento blovis, forĵetitaj paperpecoj pendiĝis sur la arboj kaj la bariloj.


Abantu baleicena ku mabotolo ayatobeka ayaleeposwa iciposweposwe.

Homoj tranĉis sin per rompitaj vitropecoj, kiujn aliuloj ĵetis senatente.


Ubushiku bumo, ameenshi yapwa kupompi ne fipe fyesu tafyakwete ameenshi.

Tiam, unu tagon, la krano sekiĝis kaj niaj akvujoj malpleniĝis.


Bataata baile cila ŋanda mukuwita abantu ukwisasangwa ku cilye ca mushi.

Mia patro marŝis de unu domo al alia kaj petis homojn ĉeesti vilaĝan kunvenon.


Abantu baishileikala mwisamba lya muti no kukutika.

Homoj kunvenis sub granda arbo kaj aŭskultis.


Bataata epakwima abati, “Tufwile ukubombela pamo pakuti tupwishe amafya yesu.”

Mia patro ekstaris kaj diris, “Ni devas kunlabori por solvi niajn problemojn.”


Umwana wamyaka cine-konse-konse uweshina lya Juma, uwaikele pa mulando abilikisha ati, “Kuti nabombako umulimo wa kuwamya.”

Okjara Juma, kiu sidis sur trunko de arbo, ekkriis, “Mi povas helpi purigi.”


Namaayo umo ati, “Banamaayo kuti twabombela pamo ukulima ifyakulya.”

Unu virino diris, “La virinoj povas aliĝi kun mi por kreskigi manĝaĵon.”


Shitaata umbi aiminina ati, “Bashitaata bakemba icishima.”

Alia viro stariĝis kaj diris, “La viroj fosos puton.”


Bonse twapundila pamo atuti, “Tufwile ukwalula imikalile yesu.” Ukufuma bulya bushiku twabombele pamo mukupwisha amafya yesu.

Ni ĉiuj ekkriis unuvoĉe, “Ni devas ŝanĝi niajn vivojn.” Ekde tiam, ni kunlaboris por solvi niajn problemojn.


Verkita de: Ursula Nafula
Ilustrita de: Vusi Malindi
Tradukita de: Sandra Mulesu
Lingvo: bemba
Nivelo: 2-a nivelo
Fonto: Decision el la Afrika Rakontolibro
Krea Komunaĵo Permesilo
Ĉi tiu verko estas disponebla laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite 4.0 Tutmonda.
Opcioj
Reiri al la rakontolisto Elŝuti PDF-on