يَحْمِلُ توم طَبَقَ المَوْزِ النَّاضِجِ.
Tom portas pleton da maturaj bananoj.
يَتَّجِهُ تُومْ إِلَى السُّوقِ لِبَيْعِ المَوْزِ.
Tom iras al la bazaro por vendi bananojn.
النَّاسُ فِي السُّوقِ يَشْتَرُونَ الفَاكِهَة.
Homoj ĉe la bazaro aĉetas fruktojn.
لَكِنْ لاَ أَحَدَ يَشْتَرِي مَوْزَاتِ تُومْ. إِنَّهُمْ يُحَبِّذُونَ شِرَاءَ الفَاكِهَةِ مِنَ النَّسَاءِ.
Sed neniu aĉetas la bananojn de Tom. Ili preferas aĉeti fruktojn de virinoj.
يَقُولُ النَّاسُ “فِي مُجْتَمَعِنَا لاَ يَبِيعُ الفَاكِهَةَ إِلاَّ النِّسَاءُ” وَيَتَسَاءَلُونَ “مَا نَوْعُ هَذَا الرَّجُلِ؟”
“En nia komunumo nur virinoj vendas fruktojn,” diras homoj. “Kia homo estas ĉi tiu?” homoj demandas.
لَكِنَّ تُومْ لاَ يَسْتَسْلِمُ. هَا هُوَ يُنَادِي “اِشْتَرُوا مَوْزِي … اِشْتَرُوا مَوْزِيَ النَّاضِجَ اللَّذِيذَ.”
Sed Tom ne rezignas. Li vokas, “Aĉetu miajn bananojn! Aĉetu miajn dolĉajn maturajn bananojn!”
أَخَذَتْ امْرَأَةٌ حِزْمَةَ المَوْزِ مِنْ عَلَى الطَّبَقِ وَتَفَحَّصَتْهَا بِعِنَايَةٍ.
Virino prenas faskon da bananoj el la pleto. Ŝi rigardas la bananojn zorgeme.
اشْتَرَتْ المَرْأَةُ المَوْزَ.
La virino aĉetas la bananojn.
تَوَافَدَ النَّاسُ عَلَى المِنْضَدَةِ. يَشْتَرُونَ مَوْزَاتِ تُومْ وَيَأْكُلُونَهَا.
Pli da homoj venas al la stalo. Ili aĉetas la bananojn de Tom kaj manĝas ilin.
أُفْرِغَ الطَّبَقُ بِسُرْعَةٍ. أَخَذَ تُومْ يُحْصِي المَالَ الذِي رَبِحَهُ.
Baldaŭ la pleto estas malplena. Tom kalkulas la monon, kiun li gajnis.
ثُمَّ اشْتَرَى تُومْ صَابُونًا وَسُكَّرًا وَخُبْزًا وَوَضَعَ المُشْتَرَيَاتِ فِي الطَّبَقِ.
Tiam Tom aĉetas sapon, sukeron kaj panon. Li metas la aĵojn en sian pleton.
وَضَعَ تُومْ الطَّبَقَ عَلَى رَأْسِهِ وَرَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ.
Tom metas la pleton sur sia kapon kaj iras hejmen.