Elŝuti PDF-on
Reiri al la rakontolisto

Abantwana bekhandlela Vaksinfanoj

Verkita de Southern African Folktale

Ilustrita de Wiehan de Jager

Tradukita de Ntombizodwa Gxowa-Dlayedwa

Lingvo kosa

Nivelo 2-a nivelo

Laŭtlegi la tutan rakonton Sonregistraĵo por tiu ĉi rakonto ankoraŭ mankas.


Kudala, kwakuhlala usapho olonwabileyo.

Iam estis feliĉa familio.


Abazange balwe omnye nomnye. Babebanceda abazali babo ekhaya nasemasimini.

Ili neniam interbatalis. Ili helpis siajn gepatrojn hejme kaj kampe.


Kodwa babengavumelekanga ukuba basondele emlilweni.

Sed ili ne rajtis proksimiĝi al fajro.


Kwakufuneka benze wonke umsebenzi wabo ebusuku. Kuba babenziwe ngekhandlela!

Ili ĉiam devis nokte fari sian laboron. Ĉar ili estis faritaj el vakso.


kodwa omnye wamakhwenkwe wayelangazelela ukuphuma phandle elangeni.

Sed unu el la knaboj sopiris eliri en la sunlumon.


Ngenye imini ulangazelelo lwakhula ngamandla. Abantakwabo bamlumkisa…

Iun tagon la sopiro estis tro forta. Liaj fratoj avertis lin…


k Ngenye imini ulangazelelo lwakhula ngamandla. Abantakwabo bamlumkisa…

Sed jam estis tro malfrue! Li fluidiĝis pro la varmega suno.


Abantwana bekhandlela baba lusizi kakhulu ukubona untakwabo enyibilike waphela.

La vaksinfanoj tiel malĝojis vidi sian fraton forfandiĝi.


Kodwa, benza icebo. Babumba igaqa lekhalindlela laba yintaka.

Sed ili faris planon. Ili formis la fandiĝintan vakson kaj kreis birdon.


Bathatha umntakwabo oyintaka, bamsa phezu kwentaba ephakamileyo.

Ili transportis sian birdo-fraton supren al alta monto.


Njengoko ilanga liphuma, wabhabhela kude evuma kukukhanya kwakusasa.

Kaj kiam la suno leviĝis, li forflugis kantante en la matenlumo.


Verkita de: Southern African Folktale
Ilustrita de: Wiehan de Jager
Tradukita de: Ntombizodwa Gxowa-Dlayedwa
Lingvo: kosa
Nivelo: 2-a nivelo
Fonto: Children of wax el la Afrika Rakontolibro
Krea Komunaĵo Permesilo
Ĉi tiu verko estas disponebla laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite 3.0 Tutmonda.
Opcioj
Reiri al la rakontolisto Elŝuti PDF-on