Elŝuti PDF-on
Reiri al la rakontolisto

Andiswa nyenyezi ya Mupila Andiswa, futbalstelulo

Verkita de Eden Daniels

Ilustrita de Eden Daniels

Tradukita de Nchimunya Kanyemba

Lingvo ĉitonga

Nivelo 2-a nivelo

Laŭtlegi la tutan rakonton Sonregistraĵo por tiu ĉi rakonto ankoraŭ mankas.


Andiswa wakali kulangilizya basankwa kabasobana mupila. Wakali kulombozya kuti inga wabasangana bumwi buzuba. Wakalomba basikusobanya mupila kuti asangane basimupila kutegwa awalo aume antoomwe ambabo.

Andiswa spektis la knabojn ludi futbalon. Ŝi deziris aliĝi al ili. Ŝi demandis al la trejnisto, ĉu ŝi rajtas ekzerci sin kun ili.


Basikusobanya mupila bakalijata akasolo. “Aano acikolo, ibana basankwa mbebazumizidwe kuuma mupila” bakaamba.

La trejnisto metis la manojn sur la koksojn. “En ĉi tiu lernejo nur la knaboj permesas ludi futbalon,” li diris.


Basankwa bakamwaambila kuti aunke kukuuma mupila wamaanza nkaambo mupila wamaulu ngwa basankwa. Aako kaambo kakamunyemya Andiswa.

La knaboj diris al ŝi, ke ŝi ludu retpilkon. Ili diris ke la retpilko estas por knabinoj, kaj futbalo estas por knaboj. Andiswa tre malĝojis.


Buzuba bwakatobela acikolo kwaali musobano mupati. Bayi ba mupila bakali tyompedwe nkaambo kakuti musankwa ngubakali kusyoma wakalicisidwe, aboobo taakali kukonzya kuuma mupila.

La sekvan tagon estis granda futballudo ĉe la lernejo. La trejnisto maltrankviliĝis, ĉar lia plej bona futbalisto estis malsana kaj ne povis ludi.


Andiswa wakazuzila ku bayi ba mupila akubalombai kuti bamunjizye mumusobano. Bayi ba mupila tiibakazyi cakucita aciindi eeco, mpoona bakamuzuminzya kuti aume mupila antoomwe abasankwa.

Andiswa kuris al la trejnisto kaj petis lin lasi ŝin ludi. La trejnisto ne certis, kion fari. Tiam li decidis ke Andiswa povus aliĝi al la teamo.


Musobano wakali muyumu. Kunyina bakanywinsyide pe nicakamana cibeela cakusaanguna.

La ludo estis malfacila. Neniu gajnis golon ĝis la ludomeza paŭzo.


Mucibeela cabili camusobano, umwi musankwa wakazi kumupa mupila Andiswa, wakaubweza mupila akutiyaanina kugoolo, wakauma mupila mane muntangala akunywinsya.

Dum la dua duono de la matĉo, unu el la knaboj sendis la pilkon al Andiswa. Ŝi kuris rapide al la golejo. Ŝi forte piedbatis la pilkon kaj gajnis golon.


Yoonse mbunga yakali kweebelela yakasotoka mujulu cakukkomana. Kuzwa buzuba oobo bana basimbi mucikolo bakazuminzyigwa kuuma mupila wkumaulu.

La amaso freneziĝis per ĝojo. Ekde tiam, knabinoj ankaŭ permesis ludi futbalon ĉe la lernejo.


Verkita de: Eden Daniels
Ilustrita de: Eden Daniels
Tradukita de: Nchimunya Kanyemba
Lingvo: ĉitonga
Nivelo: 2-a nivelo
Fonto: Andiswa Soccer Star el la Afrika Rakontolibro
Krea Komunaĵo Permesilo
Ĉi tiu verko estas disponebla laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite-Nekomerce 3.0 Tutmonda.
Opcioj
Reiri al la rakontolisto Elŝuti PDF-on