Musyoonto wangu musankwa ulaccelwa koona. Ndilafwambaana kubuka, nkaambo ndimukali.
Mia frateto dormas ĝis malfrue. Mi vekiĝas frue, ĉar mi estas bonega!
Ndime ndijalwida zuba.
Estas mi, kiu enlasas la sunon.
Baama baamba kuti, “Ulinyenyezi yangu yakubucedo.”
“Vi estas mia matenstelo,” diras panjo.
Ndilasamba endike, nseyandi lugwasyo luli loonse.
Mi lavas min. Mi ne bezonas iun ajn helpon.
Ndinyina penzi ameenda atontola ansipa inunka yabbuluu.
Mi povas trakti la malvarmegan akvon kaj la bluan malbonodoran sapon.
Baama balandiyeeyezya, “Utalubi kucumba meno.” Ndaingula kuti “Peepe, kutali ndime. Nsekonzyi kuluba.”
Panjo memorigas min, “Ne forgesu la dentojn!” Mi respondas, “Neniam, mi ne forgesos!”
Ndamana kusamba, ndilaanzya bahaanene amunyina baama akubaambila kuti babe abuzuba bubotu.
Post la lavado mi salutas avĉjon kaj onjon kaj deziras al ili agrablan tagon.
Ndamana ndalisamika, “Ndimupati lino baama.”
Tiam mi vestas min. “Mi estas granda nun, panjo,” mi diras.
Inga ndajala nkopela akwaanga mabbusu.
Mi fermas la butonojn kaj bukas la ŝuojn.
Musyoonto wangu musankwa ndilamuzyibya makani onse aakucikolo.
Kaj mi certiĝas, ke mia frateto scias ĉion pri la lerneja novaĵo.
Ndilabeleka canguzu lyoonse mucikolo.
En la klaso mi faras ĉiumaniere laŭeble plej bone.
Ndilacita zyintu zyoonse zyibotu lyoonse. Pele cintu nceyandisya kapati nkusobana.
Mi ĉiutage faras ĉiujn ĉi bonojn. Sed tio, kion mi plej ŝatas, estas ludi kaj ludi!