uBongani bekahlala
nogogwakhe.
Tingi vivis kun sia avino.
Bekavame ukutjheja
iinkomo naye.
Li gardis la bovojn kun ŝi.
Ngelinye lamalanga
amasotja eza.
Iun tagon la soldatoj venis.
uBongani nogogwakhe
babaleka bese babhaca.
Tingi kaj lia avino forkuris kaj kaŝis sin.
Babhaca ehlathini
kwaze kwaba sebusuku.
Ili kaŝis sin en la arbaro.
Yeke-ke amasotja
abuya.
Tiam la soldatoj revenis.
Ugogo wafihla uBongani
ngaphasi kwamakari.
Avino kaŝis Tingi sub la folioj.
Omunye wamasotja
wabeka inyawo phezu
kwakaBonganii,
kodwana wathula.
Unu el la soldatoj paŝis ĝuste sur li, sed li restis silenta.
Nasele kuphephile,
uBongani nogogwakhe
baphuma.
Kiam ĉio sendanĝeris denove, Tingi kaj lia avino elvenis.
Batotobela ekhaya
ngaphandle kwetjhada.
Ili ŝtelpaŝis hejmen silente.