Elŝuti PDF-on
Reiri al la rakontolisto

Andiswa enyakwa metanga lyokoompadhi Andiswa, futbalstelulo

Verkita de Eden Daniels

Ilustrita de Eden Daniels

Tradukita de Rachel Nandjembo

Laŭtlegita de Rachel Nandjembo

Lingvo ndonga

Nivelo 2-a nivelo

Laŭtlegi la tutan rakonton

Legrapideco

Aŭtomate ludi la rakonton


Andiswa oha tala aamati taa dhana etanga lyokoompadhi. Okwa hala nokuhalelela a ka dhane wo nayo. Okwa pula omudheuli gwawo ngele ota pitikwa i idheule pamwe nayo.

Andiswa spektis la knabojn ludi futbalon. Ŝi deziris aliĝi al ili. Ŝi demandis al la trejnisto, ĉu ŝi rajtas ekzerci sin kun ili.


Omudheuli okwi ikwata moombwetelo. “Posikola mpaka aamati oyo owala ya pitikwa okudhana etanga lyokoompadhi,” osho a ti.

La trejnisto metis la manojn sur la koksojn. “En ĉi tiu lernejo nur la knaboj permesas ludi futbalon,” li diris.


Aamati oye mu lombwele a ka dhane etanga lyomokambamba. Ndyoka olyo anuwa lyaakadhona, lyokoompadhi olyaamati ayeke. Andiswa okwa li a yemata nokwa tyololoka.

La knaboj diris al ŝi, ke ŝi ludu retpilkon. Ili diris ke la retpilko estas por knabinoj, kaj futbalo estas por knaboj. Andiswa tre malĝojis.


Esiku lya landula opwa li ethigathano lyuudhano posikola. Omudheuli gwaadhani okwa li a limbililwa, oshoka enyakwa lye dhingi okwa li te ehama no ka li ta vulu okudhana.

La sekvan tagon estis granda futballudo ĉe la lernejo. La trejnisto maltrankviliĝis, ĉar lia plej bona futbalisto estis malsana kaj ne povis ludi.


Andiswa okwa yi komudheuli nokwe mu indile ompito a dhane. Omuwiliki ka li e shi wo shoka e na okuninga. Okwa etha ngaa nee Andiswa a dhane.

Andiswa kuris al la trejnisto kaj petis lin lasi ŝin ludi. La trejnisto ne certis, kion fari. Tiam li decidis ke Andiswa povus aliĝi al la teamo.


Uudhano owa li wa kindja. Kapwa li nando ngoka a tula mo okoola sigo olweetho lwotango lwa piti.

La ludo estis malfacila. Neniu gajnis golon ĝis la ludomeza paŭzo.


Molweetho olutiyali lwuudhano, omumati gumwe okwa thangele etanga kuAndiswa. Andiswa okwa tondoka nalyo neendelelo a uka kokoola. Okwa thanga etanga noonkondo. Wayu! Okoola ya yi mo.

Dum la dua duono de la matĉo, unu el la knaboj sendis la pilkon al Andiswa. Ŝi kuris rapide al la golejo. Ŝi forte piedbatis la pilkon kaj gajnis golon.


Engathithi lyaatali olya shambukwa unene. Okuza tuu kesiku ndyoka, aakadhona oya pitikilwa okudhana etanga lyokoompadhi posikola mpoka.

La amaso freneziĝis per ĝojo. Ekde tiam, knabinoj ankaŭ permesis ludi futbalon ĉe la lernejo.


Verkita de: Eden Daniels
Ilustrita de: Eden Daniels
Tradukita de: Rachel Nandjembo
Laŭtlegita de: Rachel Nandjembo
Lingvo: ndonga
Nivelo: 2-a nivelo
Fonto: Andiswa Soccer Star el la Afrika Rakontolibro
Krea Komunaĵo Permesilo
Ĉi tiu verko estas disponebla laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite-Nekomerce 3.0 Tutmonda.
Opcioj
Reiri al la rakontolisto Elŝuti PDF-on