Piris, Arib, tsî Goma hân gege ǃgâi ǀhōsagu i. ǀGuitsēn ge ǃgae-audos ǀkha ge ǃnarioa.
Kapro, Hundo kaj Bovo estis tre bonaj amikoj. Iun tagon ili vojaĝis en taksio.
ǃNariban ge ǃkhais ain ge sī pab ge ǃnari-aoba ge mātare kai nî. Gomas ge ǁîs marisa ge mātare.
Kiam ili atingis la finon de sia vojaĝo, la ŝoforo petis ilin pagi siajn tarifojn. Bovo pagis sian tarifon.
Arib ge ǃnāsa ro se ge mātare, gaoǀǀkhāhe hâ maris xab ge ǃnāsase ūhâ i amaga.
Hundo pagis iom pli, ĉar li ne havis la ĝustan monon.
ǃNari-aob ge Ariba ǃgau ge marisa ge re mā-oa gao hînas ge Piris ge mātare tamase a ǃkhoebēsa.
La ŝoforo estis dononta al Hundo lian monŝanĝon, kiam Kapro forkuris sen pagi ion ajn.
Nēs ge ǃnari-aoba kaise ge ǀara kai. ǁÎb ge Ariba ǃgau ge marisa mā-oa tamase ge ǃmaribē.
La ŝoforo tre incitiĝis. Li forkuris sen doni al Hundo lian monŝanĝon.
ǁNā-amagas ge, nētsēs kōseb Ariba audosa ra ǃkhoenûbasa, uib ra ǃnari-aob surudebi hâbab nî ǀhao-ū ǁkhāse.
Tial, eĉ hodiaŭ, Hundo kuras al aŭto por rigardi enen kaj trovi la ŝoforon, kiu ŝuldas al li lian monŝanĝon.
Piris ge audos ǀōb xa ra ǃkhoe, ǁÍs ge ǃkhōhesa ra ǃao mātare kaihes nî ti âi tsî.
Kapro forkuras de la sono de aŭto. Ŝi timas ke ŝi estos arestita, ĉar ŝi ne pagis sian tarifon.
Tsî Gomas ge ǁaes tsîna dī tama autos ra hā ǁaeb ai. ǁÎs ǁaebas ra ū daoba ǃgâusa ǀnais ge ǀoasase a mātare ǃkhaisas a an xui-ao.
Kaj bovo ne ĝenas sin, kiam aŭto venos. Bovo prenas sian tempon transirante la vojon, ĉar ŝi scias, ke ŝi pagis tutan sian tarifon.