Tingis gyveno su savo močiute.
Tingi vivis kun sia avino.
Jis kartu su ja prižiūrėjo karves.
Li gardis la bovojn kun ŝi.
Vieną dieną atėjo kareiviai.
Iun tagon la soldatoj venis.
Tingis su močiute pabėgo ir pasislėpė.
Tingi kaj lia avino forkuris kaj kaŝis sin.
Jie slėpėsi krūmuose iki nakties.
Ili kaŝis sin en la arbaro.
Tuomet kareiviai sugrįžo.
Tiam la soldatoj revenis.
Močiutė ir Tingis pasislėpė po lapais.
Avino kaŝis Tingi sub la folioj.
Vienas kareivis užlipo tiesiai ant jo, bet jis išliko tylus.
Unu el la soldatoj paŝis ĝuste sur li, sed li restis silenta.
Kai buvo saugu, Tingis ir jo močiutė išlindo iš slėptuvės.
Kiam ĉio sendanĝeris denove, Tingi kaj lia avino elvenis.
Jie sėlino namo labai tyliai.
Ili ŝtelpaŝis hejmen silente.