Elŝuti PDF-on
Reiri al la rakontolisto

Nyaká a’dɨ́zà Kuirado

Verkita de Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi

Ilustrita de Kathy Arbuckle, Ingrid Schechter

Tradukita de Enzata Francis

Lingvo lugbara (oficiala)

Nivelo 1-a nivelo

Laŭtlegi la tutan rakonton Sonregistraĵo por tiu ĉi rakonto ankoraŭ mankas.


Ma mákù kpǒ.

Mi senŝeligas la terpomojn.


Ma kábèjì rě.

Mi haketas la brasikon.


Ma káròtɨ́ fá.

Mi raspas la karotojn.


Ma kaɨ́kó ojǐ.

Mi lavas la fabojn.


Ma úlújó olǐ.

Mi tranĉas la kukurbon.


Ma sʉ̀kʉ̀mà wíkɨ̀ olíi.

Mi haketas la spinacon.


Má àndrǐ nɨ mbásàlà olǐ.

Mia patrino haketas la cepojn.


Mbásàlà olízà nɨ fèe mâ míndre nɨ rà ra.

Cepoj plorigas min, kiam ili haketiĝas.


Verkita de: Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi
Ilustrita de: Kathy Arbuckle, Ingrid Schechter
Tradukita de: Enzata Francis
Lingvo: lugbara (oficiala)
Nivelo: 1-a nivelo
Fonto: Cooking el la Afrika Rakontolibro
Krea Komunaĵo Permesilo
Ĉi tiu verko estas disponebla laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite-Nekomerce 3.0 Tutmonda.
Opcioj
Reiri al la rakontolisto Elŝuti PDF-on