Elŝuti PDF-on
Reiri al la rakontolisto

Tingi n’ente Tingi kaj la bovoj

Verkita de Ingrid Schechter

Ilustrita de Ingrid Schechter

Tradukita de Elizabeth Namazzi

Lingvo ganda

Nivelo 2-a nivelo

Laŭtlegi la tutan rakonton Sonregistraĵo por tiu ĉi rakonto ankoraŭ mankas.


Tingi yabeeranga ne jjajjawe.

Tingi vivis kun sia avino.


Yateranga okulunda ente ne jjajjawe.

Li gardis la bovojn kun ŝi.


Olwaali olwo, nga abaserukale bajja.

Iun tagon la soldatoj venis.


Nga batwaala ente.

Ili forprenis la bovojn.


Tingi ne jjajjawe ne badduka ne bekweka.

Tingi kaj lia avino forkuris kaj kaŝis sin.


Beekweka mu kibira okutuusa ekiro.

Ili kaŝis sin en la arbaro.


Ate abaserukale ne baakomawo.

Tiam la soldatoj revenis.


Jjajja wa Tingi n’amukweka mu bikoola.

Avino kaŝis Tingi sub la folioj.


Omu ku baserukale n’amulinnyako, naye Tingi n’asirika.

Unu el la soldatoj paŝis ĝuste sur li, sed li restis silenta.


Nga wonna wasiriikiridde, Tingi ne Jjajjawe ne bavaayo.

Kiam ĉio sendanĝeris denove, Tingi kaj lia avino elvenis.


Ne batambula mpola mu kasirise okutuuka awaka.

Ili ŝtelpaŝis hejmen silente.


Verkita de: Ingrid Schechter
Ilustrita de: Ingrid Schechter
Tradukita de: Elizabeth Namazzi
Lingvo: ganda
Nivelo: 2-a nivelo
Fonto: Tingi and the Cows el la Afrika Rakontolibro
Krea Komunaĵo Permesilo
Ĉi tiu verko estas disponebla laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite 3.0 Tutmonda.
Opcioj
Reiri al la rakontolisto Elŝuti PDF-on