Pari, Gǂhuin, kota Gumi koh o ǂara jansi. ǀAm nǀui siǃa nǃahria koa ǂxansi ǀxoa teksi.
Kapro, Hundo kaj Bovo estis tre bonaj amikoj. Iun tagon ili vojaĝis en taksio.
Ka siǃa nǃarih he u gǁa, ǁ’akaa teksi nǃarih kxao kxoa mari. Gumi ǀxao.
Kiam ili atingis la finon de sia vojaĝo, la ŝoforo petis ilin pagi siajn tarifojn. Bovo pagis sian tarifon.
Gǂhuin ǀxao ǁ’aba, khama ha ǀoa ǁae mari sin ǂ’aun.
Hundo pagis iom pli, ĉar li ne havis la ĝustan monon.
Nǃarihkxao kare ǀ’an ce mari sa o gǂhuin gasi te pari ǃaah u te ǀoa ǀxao.
La ŝoforo estis dononta al Hundo lian monŝanĝon, kiam Kapro forkuris sen pagi ion ajn.
Nǃarihkxao nǃohbe taun. Te ǀoa ǀ’an ce gǂhuin ko ha marisi te nǃarih u.
La ŝoforo tre incitiĝis. Li forkuris sen doni al Hundo lian monŝanĝon.
Ka khoea hin to’a, te ka gǂhuin ho uto ha ǃxoe ha ka kxoa nǃarihkxao khama ha ǁae ha marisih.
Tial, eĉ hodiaŭ, Hundo kuras al aŭto por rigardi enen kaj trovi la ŝoforon, kiu ŝuldas al li lian monŝanĝon.
Pari ǃaah nǃhae uto ǃahinkxuisi. Khama ha koaq tca ha te ǁ’ang ha ǀ’ae khama ha te ǀoa ǀxao.
Kapro forkuras de la sono de aŭto. Ŝi timas ke ŝi estos arestita, ĉar ŝi ne pagis sian tarifon.
Gumi ǀoa koaq xabe ka uto gǀaea ha. Gumi ǁ’ae ha ǀ’ae ka ǃxai dao khama ha ǀxao toan.
Kaj bovo ne ĝenas sin, kiam aŭto venos. Bovo prenas sian tempon transirante la vojon, ĉar ŝi scias, ke ŝi pagis tutan sian tarifon.