Tom wa tjindi otjimbamba tjovipanana mbya hora.
Tom portas pleton da maturaj bananoj.
Tom ma i koruveze romarandisiro okukarandisa ovipanana.
Tom iras al la bazaro por vendi bananojn.
Ovandu pomatara ve randa ovihape.
Homoj ĉe la bazaro aĉetas fruktojn.
Posiya kape na umwe ngu randa ovipanana vya Tom. Ovo ve vanga okuranda imbi vyovakazendu.
Sed neniu aĉetas la bananojn de Tom. Ili preferas aĉeti fruktojn de virinoj.
Motjiwaṋa tjetu ovakazendu uriri ombe randisa ovihape. “Omurumendu vi ngwi hapo?” ovandu va pura.
“En nia komunumo nur virinoj vendas fruktojn,” diras homoj. “Kia homo estas ĉi tiu?” homoj demandas.
Nungwari Tom ka umbu ohama. Eye aa ravaere, “Randee ovipanana vyandje. Randee ovipanana vyandje vyoutji mbya hora!” eye wa ravaere.
Sed Tom ne rezignas. Li vokas, “Aĉetu miajn bananojn! Aĉetu miajn dolĉajn maturajn bananojn!”
Omukazendu umwe wa toora epunda rovipanana okuza motjimbamba nevi tara nawa.
Virino prenas faskon da bananoj el la pleto. Ŝi rigardas la bananojn zorgeme.
Omukazendu wa randa imbi ovipanana.
La virino aĉetas la bananojn.
Ovandu ovengi ve ya ave randa ovipanana vya Tom nave vi ri.
Pli da homoj venas al la stalo. Ili aĉetas la bananojn de Tom kaj manĝas ilin.
Tjimanga otjimbamba mwa kara uriri. Tom wa vara imbi ovimariva mbya munu.
Baldaŭ la pleto estas malplena. Tom kalkulas la monon, kiun li gajnis.
Kuzamba Tom wa randa oheva, ouitji nomboroto na twa motjimbamba tje.
Tiam Tom aĉetas sapon, sukeron kaj panon. Li metas la aĵojn en sian pleton.
Tom wa twike otjimbamba kotjiuru tje na yaruka konganda.
Tom metas la pleton sur sia kapon kaj iras hejmen.