Elŝuti PDF-on
Reiri al la rakontolisto

Tingi nozongombe Tingi kaj la bovoj

Verkita de Ingrid Schechter

Ilustrita de Ingrid Schechter

Tradukita de Angelika Tjouṱuku, Asnath Mundjindjiri

Lingvo herera

Nivelo 2-a nivelo

Laŭtlegi la tutan rakonton

Legrapideco

Aŭtomate ludi la rakonton


Tingi wa turire pu na ina omukurukaze.

Tingi vivis kun sia avino.


Ovo aave tjevere ozongombe zavo.

Li gardis la bovojn kun ŝi.


Eyuva rimwe pe ya ovasorondate.

Iun tagon la soldatoj venis.


Ovo ve veyeka ozongombe zavo.

Ili forprenis la bovojn.


Tingi na tjikukae va tupuka nave kaṱara.

Tingi kaj lia avino forkuris kaj kaŝis sin.


Ovo va kaṱara motjihwa nga ngurova.

Ili kaŝis sin en la arbaro.


Nu vvasorondate arire tji va kotoka rukwao.

Tiam la soldatoj revenis.


Tjikukae wa horeka Tingi kehi yoviyao.

Avino kaŝis Tingi sub la folioj.


Umwe wovasorondate we mu yata nombaze, neye wa mwina kumwi.

Unu el la soldatoj paŝis ĝuste sur li, sed li restis silenta.


Tji va muna kutja kwa mwina, Tingi na Tjikukae va pita.

Kiam ĉio sendanĝeris denove, Tingi kaj lia avino elvenis.


Ovo va honena konganda kumwi.

Ili ŝtelpaŝis hejmen silente.


Verkita de: Ingrid Schechter
Ilustrita de: Ingrid Schechter
Tradukita de: Angelika Tjouṱuku, Asnath Mundjindjiri
Lingvo: herera
Nivelo: 2-a nivelo
Fonto: Tingi and the Cows el la Afrika Rakontolibro
Krea Komunaĵo Permesilo
Ĉi tiu verko estas disponebla laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite 3.0 Tutmonda.
Opcioj
Reiri al la rakontolisto Elŝuti PDF-on