Tingi wa turire pu na ina omukurukaze.
Tingi vivis kun sia avino.
Ovo aave tjevere ozongombe zavo.
Li gardis la bovojn kun ŝi.
Eyuva rimwe pe ya ovasorondate.
Iun tagon la soldatoj venis.
Ovo ve veyeka ozongombe zavo.
Ili forprenis la bovojn.
Tingi na tjikukae va tupuka nave kaṱara.
Tingi kaj lia avino forkuris kaj kaŝis sin.
Ovo va kaṱara motjihwa nga ngurova.
Ili kaŝis sin en la arbaro.
Nu vvasorondate arire tji va kotoka rukwao.
Tiam la soldatoj revenis.
Tjikukae wa horeka Tingi kehi yoviyao.
Avino kaŝis Tingi sub la folioj.
Umwe wovasorondate we mu yata nombaze, neye wa mwina kumwi.
Unu el la soldatoj paŝis ĝuste sur li, sed li restis silenta.
Tji va muna kutja kwa mwina, Tingi na Tjikukae va pita.
Kiam ĉio sendanĝeris denove, Tingi kaj lia avino elvenis.
Ovo va honena konganda kumwi.
Ili ŝtelpaŝis hejmen silente.