Elŝuti PDF-on
Reiri al la rakontolisto

Tingi kɛ tsinai lɛ Tingi kaj la bovoj

Verkita de Ingrid Schechter

Ilustrita de Ingrid Schechter

Tradukita de Felicia Amarh

Lingvo gaa

Nivelo 2-a nivelo

Laŭtlegi la tutan rakonton Sonregistraĵo por tiu ĉi rakonto ankoraŭ mankas.


Tingi kɛ enaa hi shi.

Tingi vivis kun sia avino.


Ekɛ lɛ kwɛɔ tsinai lɛ anɔ.

Li gardis la bovojn kun ŝi.


Gbi ko lɛ asraafoi lɛ ba.

Iun tagon la soldatoj venis.


Amɛkɛ tsinai lɛ tee.

Ili forprenis la bovojn.


Tingi kɛ enaa lɛ jo foi ni amɛyatee.

Tingi kaj lia avino forkuris kaj kaŝis sin.


Amɛtee yɛ jwɛi amli kɛyashi nyɔɔŋ mli.

Ili kaŝis sin en la arbaro.


Ni asraafoi lɛ ba ekooŋ.

Tiam la soldatoj revenis.


Tingi naa kɛ lɛ tee yɛ bai lɛ ashishi.

Avino kaŝis Tingi sub la folioj.


Asraafoi lɛ ekome kɛ enane ma enɔ, shi efee diŋŋ.

Unu el la soldatoj paŝis ĝuste sur li, sed li restis silenta.


Beni jɛmɛ jɔ lɛ, Tingi kɛ enaa lɛ je kpo.

Kiam ĉio sendanĝeris denove, Tingi kaj lia avino elvenis.


Amɛwamɔ kɛtee shia diŋŋ.

Ili ŝtelpaŝis hejmen silente.


Verkita de: Ingrid Schechter
Ilustrita de: Ingrid Schechter
Tradukita de: Felicia Amarh
Lingvo: gaa
Nivelo: 2-a nivelo
Fonto: Tingi and the Cows el la Afrika Rakontolibro
Krea Komunaĵo Permesilo
Ĉi tiu verko estas disponebla laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite 3.0 Tutmonda.
Legi pliajn rakontojn de la 2-a nivelo:
Opcioj
Reiri al la rakontolisto Elŝuti PDF-on