Elŝuti PDF-on
Reiri al la rakontolisto

Lãwo xexlẽ Nombri bestojn

Verkita de Zanele Buthelezi, Thembani Dladla, Clare Verbeek

Ilustrita de Rob Owen

Tradukita de Janet Ahiatrogah (OLE Ghana)

Lingvo evea

Nivelo 1-a nivelo

Laŭtlegi la tutan rakonton Sonregistraĵo por tiu ĉi rakonto ankoraŭ mankas.


Atiglinyi ɖeka yina tsi no ge.

Unu elefanto iras trinki akvon.


Sɔveda eve yina tsi no ge.

Du ĝirafoj iras trinki akvon.


To etɔ̃ kple xevi ene hã yina tsi no ge.

Tri bizonoj kaj kvar birdoj ankaŭ iras trinki akvon.


Avugbɔe atɔ̃ kple gbeha ade le zɔzɔm yina tsia gbɔ.

Kvin impaloj kaj ses verukaproj iras trinki akvon.


Aɖikpɔ adre le du ƒum yina tsia gbɔ.

Sep zebroj kuras al la akvo.


Akpɔplɔ enyi kple akpa asieke le tsi ƒum le tsia me.

Ok ranoj kaj naŭ fiŝoj naĝas en la akvo.


Dzata ɖeka ɖe gbe. Eya hã di be yeano tsi. Ame kae le dzata la vɔ̃m?

Unu leono blekegas. Li ankaŭ volas trinki. Kiu timas la leonon?


Atiglinyi ɖeka le tsi nom kple dzata la.

Unu elefanto trinkas akvon kun la leono.


Verkita de: Zanele Buthelezi, Thembani Dladla, Clare Verbeek
Ilustrita de: Rob Owen
Tradukita de: Janet Ahiatrogah (OLE Ghana)
Lingvo: evea
Nivelo: 1-a nivelo
Fonto: Counting animals el la Afrika Rakontolibro
Krea Komunaĵo Permesilo
Ĉi tiu verko estas disponebla laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite 3.0 Tutmonda.
Legi pliajn rakontojn de la 1-a nivelo:
Opcioj
Reiri al la rakontolisto Elŝuti PDF-on