Elŝuti PDF-on
Reiri al la rakontolisto

Kauni kande kakamati kaudwa Mallaborema frateto

Verkita de Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi

Ilustrita de Mlungisi Dlamini, Ingrid Schechter

Tradukita de Erwina N. Kanyenge

Lingvo manja

Nivelo 1-a nivelo

Laŭtlegi la tutan rakonton Sonregistraĵo por tiu ĉi rakonto ankoraŭ mankas.


Na rambuka ntani na tweda mundiro.

Mi vekiĝas kaj ekigas la fajron.


Ame kuyenyeka tumema.

Mi boligas la akvon.


Ame kutavaura vikuni vyakuhamekita mundiro.

Mi hakas la brullignon.


Ame kupirura mupoto.

Mi kirlas la kaldronon.


Ame kukwera mundjugho palivhu.

Mi balaas la plankon.


Ame kukusha visha.

Mi lavas la manĝilaron.


Morwa nke na rughanenanga ngudu… … muunyande uye ana kukarere kudana?

Kial mi tiel pene laboras… … kiam mia frateto nur okupiĝas pri ludado?


Verkita de: Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi
Ilustrita de: Mlungisi Dlamini, Ingrid Schechter
Tradukita de: Erwina N. Kanyenge
Lingvo: manja
Nivelo: 1-a nivelo
Fonto: Lazy little brother el la Afrika Rakontolibro
Krea Komunaĵo Permesilo
Ĉi tiu verko estas disponebla laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite-Nekomerce 3.0 Tutmonda.
Opcioj
Reiri al la rakontolisto Elŝuti PDF-on