Elŝuti PDF-on
Reiri al la rakontolisto

Lui klein boetie Mallaborema frateto

Verkita de Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi

Ilustrita de Mlungisi Dlamini, Ingrid Schechter

Tradukita de Helena Vilonel

Laŭtlegita de Helena Vilonel

Lingvo afrikansa

Nivelo 1-a nivelo

Laŭtlegi la tutan rakonton

Legrapideco

Aŭtomate ludi la rakonton


Ek word wakker en maak vuur.

Mi vekiĝas kaj ekigas la fajron.


Ek kook water.

Mi boligas la akvon.


Ek kap die vuurmaakhout.

Mi hakas la brullignon.


Ek roer die pot.

Mi kirlas la kaldronon.


Ek vee die vloer.

Mi balaas la plankon.


Ek was die skottelgoed.

Mi lavas la manĝilaron.


Waarom werk ek so hard… as my boetie net heeltyd speel?

Kial mi tiel pene laboras… … kiam mia frateto nur okupiĝas pri ludado?


Verkita de: Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi
Ilustrita de: Mlungisi Dlamini, Ingrid Schechter
Tradukita de: Helena Vilonel
Laŭtlegita de: Helena Vilonel
Lingvo: afrikansa
Nivelo: 1-a nivelo
Fonto: Lazy little brother el la Afrika Rakontolibro
Krea Komunaĵo Permesilo
Ĉi tiu verko estas disponebla laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite-Nekomerce 3.0 Tutmonda.
Opcioj
Reiri al la rakontolisto Elŝuti PDF-on